钩心斗角(gōu xīn dòu jiǎo)
释义:心:宫室中心;角:檐角。原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。
出处:唐·杜牧《阿房宫赋》:“各报地势,钩心斗角。”
示例:但他人谁会想到他为了争一点无聊的名声,竟肯如此~,无所不至呢。(鲁迅《两地书》十五)
犹栋折榱崩。比喻倾覆。
赤:火红色。赤舌如火,足以烧城。比喻毁谤或挑拔离间的话非常伤害人。
犹殊途同归。比喻采取不同的方法而得到相同的结果。
猢狲:猴子。猴子进了口袋。比喻行动失去约束。
阿:名词的前缀。姑:丈夫的母亲。翁:丈夫的父亲。指公公婆婆。
用来嘲讽人善忘。
犹指桑骂槐。亦作“指鸡骂狗”。
指买卖双方之间的关系。比喻人与人之间以利害关系为转移的交情。