人去西楼雁杳。
叙别梦、扬州一觉。
云澹星疏楚山晓。
听啼乌,立河桥,话未了。
雨外蛩声早。
细织就、霜丝多少。
说与萧娘未知道。
向长安,对秋灯,几人老。
人去西楼雁杳。
叙别梦、扬州一觉。
云澹星疏楚山晓。
听啼乌,立河桥,话未了。
雨外蛩声早。
细织就、霜丝多少。
说与萧娘未知道。
向长安,对秋灯,几人老。
这首词以梦境与现实交织的手法,勾勒出跨越时空的离别之痛。上片回溯扬州旧梦(“叙别梦、扬州一觉”),下片转回秋夜现实(“雨外蛩声早”),通过“霜丝”“秋灯”等意象,将青春易逝的惊惶(“细织就、霜丝多少”)与相思无望的苍凉(“说与萧娘未知道”)层层递进。末句“对秋灯,几人老”更将个人愁绪升华为人类共通的孤独体验,堪称词眼。
《夜游宫》为双调小令,分上下两片:
吴文英作为南宋婉约派大家(《四库全书》评“词家之有文英,如诗家之有李商隐”),其词素有“时空交错”的特色。此词典型体现:
注:词中“扬州一觉”化用杜牧《遣怀》,“萧娘”典出《南史·梁宗室传》,长安代指南宋临安,体现宋人“以汉唐旧地名代都城”的书写传统(参《宋词语言学》)。
这首词如一幅褪色的工笔画,在秋灯与雨声的晕染里,教人看见所有离别终将走向的寂寥彼岸。吴文英用文字织就的霜丝,至今仍在汉语的血脉中微微颤动。
屈:短,亏;穷:尽。由于理亏而无话可说。
计:计策、计谋。心里突然有了计策。
形容心里有事,吃东西也不香。同“食不甘味”。
指妇女丧夫后守节不嫁。同“柏舟之誓”。