宿桐庐江寄广陵旧游

《宿桐庐江寄广陵旧游》

山暝闻猿愁,沧江急夜流。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

还将两行泪,遥寄海西头。

鉴赏

我们来一起细细品味孟浩然的这首《宿桐庐江寄广陵旧游》。

这首诗是孟浩然漫游吴越时夜泊桐庐江畔所作,抒发了客居异乡的孤寂和对扬州(广陵)老友的深切思念。

逐句鉴赏与主题分析

  1. “山暝闻猿愁,沧江急夜流。”

    • 意象与氛围: 暮色笼罩群山(“山暝”),江面一片深青色(“沧江”)。听觉上,猿猴的啼叫声传来,带着哀愁(“闻猿愁”);视觉上,江水在夜色中急速奔流(“急夜流”)。
    • 精妙之处: 开篇就营造出一种凄清、空旷、急速流动又带着愁绪的夜晚氛围。“愁”字既是猿声给人的感受,更是诗人心情的投射。江水的“急”流既是对自然景象的描绘,也暗示了诗人内心漂泊无依、时光流逝的焦虑感。
  2. “风鸣两岸叶,月照一孤舟。”

    • 意象与氛围: 江风吹过,两岸树叶发出鸣响(“风鸣两岸叶”)。一轮明月高悬,清冷的光辉洒落在江中一艘孤独的小船上(“月照一孤舟”)。
    • 精妙之处: 这两句对仗工整,意境深远。风声、叶鸣是听觉,月照孤舟是视觉,共同构成了一幅动静结合、声色凄清的江夜图。“孤舟”是全诗的“诗眼”,极其精准地刻画出诗人身处异乡、形单影只的孤独状态。明月本有团圆之意,照在孤舟上,更反衬出诗人的形影相吊。
  3. “建德非吾土,维扬忆旧游。”

    • 直抒胸臆: 诗人直接点明心境:建德(桐庐江所在地区)虽好,但终究不是我的故乡(“非吾土”)。此刻,我深深地怀念着扬州(“维扬”)的那些老朋友(“忆旧游”)。
    • 情感转折: 前四句写景蓄势,这两句点破主旨——思乡怀人。“非吾土”直截了当说出漂泊者的疏离感,“忆旧游”则流露出对往昔温暖友情的无限眷恋。
  4. “还将两行泪,遥寄海西头。”

    • 情感升华与想象: 思念之情无法排解,诗人竟想把流淌的两行热泪(“两行泪”),遥遥地寄送给远在“海西头”(指扬州,因其在东海之西)的老朋友们。
    • 精妙之处: 这是极富想象力和深情的表达。泪水本是无形的情感流露,诗人却想把它当作实物“寄”给朋友。这看似无理,却异常真挚动人,把思念的深沉、孤独的苦涩和对友情的极度珍视推向了高潮。一个“遥”字,更显地理空间的阻隔与思念的深切。

主题归纳

这首诗的核心主题是羁旅思乡与怀友。诗人通过描绘桐庐江畔凄清孤寂的夜景(山暝、猿愁、沧江急流、风鸣叶、月照孤舟),强烈烘托出自己漂泊异乡的愁绪(“建德非吾土”),并在这孤独的底色上,浓墨重彩地抒发了对扬州故友刻骨铭心的思念(“维扬忆旧游”、“还将两行泪,遥寄海西头”)。

语言与修辞特色

  • 意象典型,意境深远: 选取了“山暝”、“猿啼”、“沧江急流”、“风鸣叶”、“月”、“孤舟”等极具表现力的意象,营造出空旷、凄清、孤寂的秋江夜泊图景。
  • 寓情于景,情景交融: 前四句纯然写景,但“愁”、“急”、“鸣”、“孤”等字眼无不浸透着诗人的情感,为后文的直抒胸臆做了完美铺垫。景是情的载体,情是景的灵魂。
  • 语言凝练,用字精准: 如“愁”字点染氛围,“急”字刻画水流与心境,“孤”字直击核心状态,“寄”泪的构想更是奇崛动人。
  • 对比衬托: “两岸叶”的繁多与“一孤舟”的形单影只形成鲜明对比,突出孤独感。明月之“圆满”与孤舟之“孤单”也构成反衬。

历史背景与作者心境

孟浩然一生大部分时间在漫游和隐居生活中度过。这首诗写于他漫游吴越之时。远离家乡襄阳,漂泊在外,面对陌生的山水和寂静的夜晚,最容易触发游子的乡愁和对知己好友的思念。诗人此时的心境是孤独、寂寞、思念浓重且略带感伤的。

意境与美学价值

整首诗营造出一种凄清、空阔、孤寂而又深情的意境。读者仿佛能亲眼看到夜色中的山影、听到猿愁与水急风声、感受到月光下孤舟的寒意,更能深切体会到诗人那份难以排遣的乡愁和想要将热泪寄予远方的深情。这种将深沉情感融入典型夜景的艺术表达,具有强烈的感染力,体现了唐诗情景交融的至高美学境界。

总结

孟浩然的《宿桐庐江寄广陵旧游》是一首情感真挚、意境深远的羁旅怀友诗。它通过精湛的景物描写渲染氛围,以“孤舟”自喻点明处境,最终以奇特的想象(寄泪)将思念之情推向极致。诗中那份漂泊者的孤愁与对故友的炽热情感,穿越千年,依然能深深打动读者的心。

鉴赏内容为一家之言,仅供参考。
成语推荐
有来无回
有来无回
yǒu lái wú huí

只要来了,就回不去。指彻底被消灭。

睚眦必报
睚眦必报
yá zì bì bào

睚眦:发怒时瞪眼睛,借指极小的仇恨。象瞪一下眼睛那样极小的怨仇也要报复。比喻心胸极狭窄。

枯耘伤岁
枯耘伤岁
kū yún shāng suì

耘:除草;岁:年谷成熟。耕作不细致,会影响到一年的收成。

委罪于人
委罪于人
wěi zuì yú rén

委:推委。把罪责推卸给别人。