子夜吴歌 冬歌

《子夜吴歌 冬歌》

作者:唐• 李白

明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮。

鉴赏

这是一首非常动人的思妇诗,让我们一起来细细品味李白的《子夜吴歌·冬歌》:

《子夜吴歌·冬歌》 作者:李白 明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮?


主题分析: 这首诗的核心主题是思妇怀远,具体描绘了一位妻子在寒冬腊月为远在边疆的丈夫赶制寒衣的场景,深刻地表达了对征人的深切思念、担忧以及战争带来的分离之苦。它属于“思乡怀人”类诗歌,并带有对和平生活的渴望和对战争无奈的隐晦批判。


语言与修辞:

  1. 简洁白描,动作传情: 全诗没有华丽辞藻,而是用几个朴实、具体的动作完成了叙事和抒情。

    • “明朝驿使发”: 开篇点明紧迫的时间点——明天一早驿使就要出发了!这突如其来的消息是后面所有行动的起因和背景。
    • “一夜絮征袍”: “絮”指往衣服里填充棉花御寒。“一夜”二字极其有力,表明她必须通宵达旦地赶工才能完成。这看似简单的动作,饱含着无限的焦急和深情。
    • “素手抽针冷,那堪把剪刀”: “素手”形容女子洁白纤细的手。“抽针冷”说明手指冻得僵硬,连抽针线都感到寒冷刺骨。“那堪”即“怎能忍受”,“把剪刀”更是冰凉沉重的铁器。这两句通过对手部寒冷刺骨感觉的刻画,以小见大,生动地描绘了冬夜的严寒环境和思妇忍受痛苦的坚韧。
    • “裁缝寄远道”: 一个“寄”字,承载着所有的牵挂和希望。
    • “几日到临洮?”: 最后一句是点睛之笔,是思妇内心的直接流露。她不仅仅缝好了衣服,更担忧着这棉衣何时才能送到遥远的临洮(唐代西北边防要塞)。这个问句充满了焦虑、期盼和无尽的思念,余韵悠长。
  2. 细节描写,感染力强: 诗人选取了“絮棉”、“抽针”、“把剪刀”这些缝制冬衣的典型动作细节,结合“冷”的感受,让读者仿佛身临其境,真切感受到思妇的辛劳和对丈夫的深情。

  3. 以问作结,深化情感: 结尾的问句没有答案,它将思妇的思念、担忧、对路途艰辛的想象以及对团聚遥遥无期的怅惘,一并抛给读者,极具感染力。


历史背景与作者生平:

  • 唐代背景: 唐朝疆域辽阔,边疆战事频繁。许多男子被征调戍边,留下妇女在家中承担所有重任,饱受相思离别之苦。李白虽然以浪漫飘逸的诗风著称,但他也关心现实,写下不少反映民生疾苦的作品。
  • 李白生平: 李白一生豪放不羁,但也目睹了战争带来的社会创伤。这组《子夜吴歌》以四季为背景描绘女子生活及情感,展现了李白细腻观察社会现实的一面。

意境与美学鉴赏:

这首诗营造了一种寒冷、辛劳、孤寂而又充满深切期盼的意境。

  • 环境意境: “冷”字贯穿始终(抽针冷、把剪刀),让人感受到冬夜的凛冽刺骨。
  • 人物意境: 一位在寒夜里埋头赶工的孤独女子形象跃然纸上。她的“素手”与冰冷的针线剪刀形成对比,更显其柔弱与坚韧。“一夜”写出时间的漫长和她的劳碌。
  • 情感意境: 通宵赶工的辛劳背后,是对丈夫安危的极度担忧和无尽的思念。结尾那句焦急的问询,将无形的思念转化为对有形路途的担忧,情感浓度达到顶峰。
  • 美学价值: 这首诗的美在于其朴素真实的语言和细节描绘的力量。它没有直接呼天抢地的抒情,而是通过具体的行为和心理活动,含蓄而深沉地表达了最普遍、最真挚的人间情感——妻子对远方丈夫的牵挂,具有穿越时空的感染力。

重点提取与理解:

  1. 核心事件: 妻子得知驿使明早出发,连夜为戍边的丈夫赶制、寄送棉衣。
  2. 关键细节:
    • 时间紧迫: 明朝驿使发 → 一夜絮征袍
    • 环境艰苦: 素手抽针冷 → 那堪把剪刀 (突显冬夜寒冷难耐)
    • 深情寄托: 裁缝寄远道 → 几日到临洮?(寄衣即寄心,问衣期即盼归期)
  3. 核心情感: 对戍边丈夫刻骨的思念、深切的担忧、以及生活分离的痛苦和对和平团圆的渴望。

总结: 李白的《子夜吴歌·冬歌》,如同一幅简洁而生动的速写,寥寥数笔就勾勒出寒冬深夜思妇赶制征衣的辛劳场景。它通过“冷”、“一夜”、“那堪”、“几日”等字眼,以及“抽针”、“把剪刀”、“寄远道”等具体动作,将思妇对丈夫那份牵肠挂肚、不辞劳苦的深情,刻画得入木三分。结尾那一声无望的询问“几日到临洮?”,更是道尽了古往今来无数征人思妇的心酸与期盼,余音袅袅,令人动容。这首诗是李白关注民生、书写普通人真挚情感的典范之作。

鉴赏内容为一家之言,仅供参考。
成语推荐
一得之愚
一得之愚
yī dé zhī yú

指自己对某件事的一点看法。

一刀切
一刀切
yī dāo qiē

比喻用划一的办法处理情况或性质不同的事物。

蹈刃不旋
蹈刃不旋
dǎo rèn bù xuán

蹈:踩;刃:刀刃;旋:回旋。面临危险而不返回。

开疆拓宇
开疆拓宇
kāi jiāng tuò yǔ

开拓疆域,扩展领土。同“开疆拓土”。