想前贤不遇,我便似阮嗣宗恸哭在穷途。
早知道这般的担惊受恐,我可也图甚么衣紫拖朱?每日慵将书去习,逐朝常把药的那来扶。
我这刚移足趾,强整身躯,滑七擦争些跌倒,战笃速恁艰虞。
天也,我如今整三十,可着我半路里学那步?(旦云儿)秀才,你挣坐些着。
(正末唱)但只见黑漫漫同云黯淡,白茫茫瑞雪模糊。
想前贤不遇,我便似阮嗣宗恸哭在穷途。
早知道这般的担惊受恐,我可也图甚么衣紫拖朱?每日慵将书去习,逐朝常把药的那来扶。
我这刚移足趾,强整身躯,滑七擦争些跌倒,战笃速恁艰虞。
天也,我如今整三十,可着我半路里学那步?(旦云儿)秀才,你挣坐些着。
(正末唱)但只见黑漫漫同云黯淡,白茫茫瑞雪模糊。
造次:仓促、莽撞。指不敢匆忙地或鲁莽地从事。
傅:搽;朱:红,指胭脂。搽粉抹胭脂。泛指修饰打扮。
驷:古时由四匹马拉的车;舌:指说的话。一句话说出口,四匹马拉的车也追不回。比喻一句话说出来,再也无法收回。
替百姓除祸害。